Файловый менеджер - Редактировать - /home/itsrcicq/lifecoachs.xyz/wp-content/plugins/hostinger-easy-onboarding/languages/hostinger-easy-onboarding-pl_PL.po
Ðазад
# Copyright (C) 2024 Hostinger # This file is distributed under the GPL v3. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 2.0.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-" "onboarding\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-19T08:23:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 14:37+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 " "&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n" "X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.4.5" #: includes/Admin/Assets.php:162 msgid "" " Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on " "YouTube for a step-by-step guide:" msgstr "" "Dowiedz się, jak podłączyć swoją domenę do Hostinger, oglądając ten " "samouczek na YouTube, który krok po kroku przedstawia instrukcję:" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66 msgid " Please refresh the page and try again." msgstr " Odśwież stronę i spróbuj ponownie." #. translators: %s plugin slug #: includes/Rest/StepRoutes.php:150 msgid "%s is already active" msgstr "%s jest już aktywny" #. translators: %s field name that is missing #: includes/Rest/StepRoutes.php:61 includes/Rest/StepRoutes.php:65 #: includes/Rest/StepRoutes.php:142 includes/Rest/WooRoutes.php:41 #: includes/Rest/WooRoutes.php:112 msgid "%s missing or empty" msgstr "brakuje %s lub jest on pusty" #: includes/Admin/Assets.php:196 msgid "" "<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready " "for online success." msgstr "" "<strong>Już prawie! </strong> Jeszcze tylko kilka kroków, aby Twoja strona " "była gotowa na sukces online." #: includes/Admin/Assets.php:256 msgid "" "<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed." msgstr "" "<strong>Używaj wbudowanych metod płatności</strong> - nie potrzebujesz " "dodatkowych wtyczek." #: includes/Admin/Assets.php:255 msgid "" "<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed." msgstr "" "<strong>Używaj wbudowanych metod wysyłki</strong> - nie są potrzebne żadne " "dodatkowe wtyczki." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:32 msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress." msgstr "" "Akceptuj płatności kartą kredytową. Zarządzaj transakcjami w WordPressie." #: includes/Admin/Assets.php:226 msgid "Access site identity and edit title" msgstr "Uzyskaj dostęp do tożsamości strony i edytuj tytuł" #: includes/Errors.php:14 msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies." msgstr "" "Działanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą " "techniczną. Przepraszamy." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44 msgid "Actions" msgstr "Działania" #: includes/Admin/Assets.php:240 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: includes/Admin/Assets.php:179 includes/Admin/Assets.php:228 msgid "Add a new page" msgstr "Dodaj nową stronę" #: includes/Admin/Assets.php:242 msgid "Add a title" msgstr "Dodaj tytuł" #: includes/Admin/Assets.php:258 msgid "Add content" msgstr "Dodaj treść" #: includes/Admin/Assets.php:229 msgid "Add plugin" msgstr "Dodaj wtyczkę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:350 msgid "Add product" msgstr "Dodaj produkt" #: includes/Admin/Assets.php:251 msgid "Add shipping method" msgstr "Dodaj metodę wysyłki" #: includes/Admin/Assets.php:257 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Dodaj tytuł strony, na przykład O nas. Kliknij tekst Dodaj tytuł, aby " "otworzyć pole tekstowe, w którym dodasz swój tytuł. Tytuł Twojej strony " "powinien zawierać informacje o Twojej stronie." #: includes/Admin/Assets.php:151 msgid "Add your first product" msgstr "Dodaj swój pierwszy produkt" #: includes/Admin/Assets.php:152 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:346 msgid "Add your first product or service" msgstr "Dodaj swój pierwszy produkt lub usługę" #: includes/Admin/Assets.php:230 msgid "Added" msgstr "Dodano" #: includes/Admin/Assets.php:168 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the <a " "href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-" "decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>" msgstr "" "Dodanie logo to świetny sposób na personalizację strony lub dodanie " "informacji o marce. Możesz użyć istniejącego już logo lub utworzyć nowe za " "pomocą <a href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" " "style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">Kreatora " "logo AI.</a>" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60 msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store." msgstr "Dodaje metody wysyłki Correios do Twojego sklepu WooCommerce." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:50 msgid "" "Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." msgstr "" "Dodanie PagSeguro jako środka płatności (z pominięciem podatków urzędowych)." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:41 msgid "" "Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the " "buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in " "embedded widgets so that the buyer never leaves your site. " msgstr "" "Usługa Amazon Pay jest bezpośrednio osadzona w Twojej istniejącej stronie " "internetowej, a wszystkie interakcje kupującego z usługą Amazon Pay i " "logowaniem się za pośrednictwem serwisu Amazon odbywają się w osadzonych " "widżetach, dzięki czemu kupujący nigdy nie opuszczają Twojej strony." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106 msgid "An error occurred while deleting the page." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania strony." #: includes/Errors.php:17 msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support." msgstr "" "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą " "techniczną." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę stronę?" #: includes/Admin/Assets.php:266 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "Attention:" msgstr "Uwaga:" #: includes/Admin/Assets.php:243 msgid "Back" msgstr "Z powrotem" #: includes/Admin/Assets.php:268 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Przed opublikowaniem możesz wyświetlić podgląd utworzonej strony, klikając " "przycisk Podgląd. Jeśli jesteś zadowolony z wyniku, kliknij przycisk " "Publikuj." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:503 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:533 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and " "AI handles the rest." msgstr "" "Zbuduj profesjonalną, niestandardową stronę w kilka chwil. Wystarczy kilka " "kliknięć, a AI zajmie się resztą." #: includes/Admin/Assets.php:178 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:65 msgid "Choice parameter missing or empty" msgstr "Brak parametru wyboru lub jest on pusty" #: includes/Admin/Assets.php:144 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:392 msgid "" "Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add " "others later." msgstr "" "Wybierz sposoby, w jakie chcesz wysyłać zamówienia do klientów. Zawsze " "możesz dodać inne później." #: includes/Admin/Assets.php:191 msgid "Complete" msgstr "Zakończ" #: includes/Admin/Assets.php:197 msgid "Completed steps" msgstr "Zakończone kroki" #: includes/Admin/Assets.php:231 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:35 msgid "" "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and " "money of Mercado Pago account." msgstr "" "Skonfiguruj opcje płatności i akceptuj płatności kartami, biletami i " "pieniędzmi z konta Mercado Pago." #: includes/Admin/Hooks.php:494 msgid "Congrats, you have connected WooPayments!" msgstr "Gratulacje, udało Ci się połączyć z WooPayments!" #: includes/Admin/Assets.php:193 includes/Admin/Hooks.php:487 msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!" msgstr "Gratulacje, teraz możesz pochwalić się swoją stroną!" #: includes/Admin/Assets.php:232 msgid "Connect" msgstr "Połącz" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233 msgid "Connect a domain" msgstr "Podłącz domenę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:291 msgid "Connect Amazon to site" msgstr "Połącz Amazon ze stroną internetową" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235 msgid "Connect domain" msgstr "Podłącz domenę" #: includes/Admin/Assets.php:210 msgid "Connect domain now" msgstr "Połącz domenę teraz" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:238 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:250 msgid "Connect on hPanel" msgstr "Połącz w hPanel" #: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29 msgid "" "Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details." msgstr "" "Połącz swoje konto <strong>Amazon Associate</strong>, aby pobrać szczegóły " "API." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:285 msgid "Connect your Amazon account to the site" msgstr "Połącz swoje konto Amazon ze stroną internetową" #: includes/Admin/Assets.php:180 msgid "Connect your domain" msgstr "Połącz swoją domenę" #: includes/Admin/Assets.php:267 msgid "Connect your domain first" msgstr "Najpierw podłącz swoją domenę" #: includes/Admin/Assets.php:157 includes/Admin/Assets.php:160 #: includes/Admin/Assets.php:271 msgid "Connect your domain to Hostinger" msgstr "Połącz swoją domenę z Hostinger" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:254 msgid "Connected a domain" msgstr "Podłączono domenę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:287 msgid "Connected your Amazon account" msgstr "Podłączono Twoje konto Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:259 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "Treść może być czym tylko chcesz, na przykład tekstem, obrazami, filmami, " "tabelami i wieloma innymi. Kliknij znak plus i wybierz dowolny blok, który " "chcesz dodać do strony." #: includes/Admin/Assets.php:132 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: includes/Admin/Assets.php:263 includes/Admin/Hooks.php:484 #: includes/Admin/Hooks.php:497 msgid "Continue setup" msgstr "Kontynuuj konfigurację" #: includes/Admin/Assets.php:181 msgid "Create a logo" msgstr "Stwórz logo" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23 msgid "Create a new Page" msgstr "Utwórz nową stronę" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26 msgid "Create a new page" msgstr "Utwórz nową stronę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:502 msgid "Create a site with AI" msgstr "Utwórz stronę z AI" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57 msgid "" "Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based " "on cart weight or total." msgstr "" "Utwórz dodatkowe metody wysyłki w WooCommerce i włącz ustalanie cen na " "podstawie wagi lub łącznej wartości koszyka." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:69 msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily." msgstr "Twórz etykiety wysyłkowe Chronopost i Mondial i łatwo je wysyłaj." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532 msgid "Create content with AI" msgstr "Tworzenie treści za pomocą AI" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:511 msgid "Create new site" msgstr "Utwórz nową stronę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504 msgid "Create site with AI" msgstr "Utwórz stronę z AI" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59 msgid "Current page" msgstr "Bieżąca strona" #: includes/Admin/Assets.php:194 msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors." msgstr "Dostosuj wygląd swojej strony i zacznij witać odwiedzających." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125 msgid "Delete page" msgstr "Usuń stronę" #: includes/Admin/Assets.php:204 includes/Admin/Assets.php:233 msgid "Dismiss" msgstr "Odrzuć" #: includes/Admin/Surveys.php:48 msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?" msgstr "" "Czy masz jakieś uwagi/sugestie dotyczące udoskonalenia naszych narzędzi AI?" #: includes/Admin/Surveys.php:34 msgid "" "Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?" msgstr "" "Czy masz jakieś uwagi/sugestie dotyczące usprawnienia wdrażania WooCommerce?" #: includes/Admin/Assets.php:273 msgid "" "Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate " "automatically, and you don't need to take any action during this time." msgstr "" "Propagacja domeny może potrwać do 24 godzin. Twoja domena zostanie " "rozpropagowana automatycznie i nie musisz podejmować żadnych działań w tym " "czasie." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: includes/Admin/Assets.php:222 msgid "Edit an image" msgstr "Edytuj obraz" #: includes/Admin/Assets.php:216 msgid "Edit description" msgstr "Edytuj opis" #: includes/Hooks.php:220 msgid "Edit Home Page" msgstr "Edytuj stronę główną" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14 msgid "Edit Page" msgstr "Edytuj stronę" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:100 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:106 msgid "Edit Pages" msgstr "Edytuj strony" #: includes/Admin/Assets.php:214 msgid "Edit post" msgstr "Edytuj post" #: includes/Admin/Assets.php:175 msgid "Edit post description" msgstr "Edytuj opis posta" #: includes/Admin/Assets.php:203 msgid "Edit site" msgstr "Edytuj stronę internetową" #: includes/Admin/Assets.php:177 msgid "Edit site title" msgstr "Edytuj tytuł strony" #: includes/Admin/Assets.php:189 msgid "" "Enter your store details so we can help you set up your online store faster." msgstr "" "Wprowadź dane swojego sklepu, abyśmy mogli pomóc Ci szybciej go założyć." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257 #, fuzzy #| msgid "" #| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. " #| "Get ours in just a few clicks." msgid "" "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get " "yours in just a few clicks." msgstr "" "Każda strona potrzebuje domeny, która ułatwi dostęp do niej i jej " "zapamiętanie. Wystarczy kilka kliknięć, aby uzyskać naszą domenę." #: includes/Admin/Assets.php:136 msgid "" "Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that " "drive sales." msgstr "" "Rozszerz swoją publiczność za pomocą Omnisend. Twórz kampanie e-mailowe, " "które zwiększają sprzedaż." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:47 msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway." msgstr "Rozszerza WooCommerce o bramkę RedSys." #: includes/Admin/Assets.php:282 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "Znajdź odpowiedzi, których potrzebujesz w naszej Bazie wiedzy" #: includes/Admin/Assets.php:218 msgid "Find the Media page" msgstr "Znajdź stronę Media" #: includes/Admin/Assets.php:292 msgid "Follow these steps to complete your setup" msgstr "Aby dokończyć konfigurację, wykonaj poniższe kroki" #: includes/Admin/Assets.php:234 msgid "Generate content" msgstr "Generuj treść" #: includes/Admin/Assets.php:236 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37 msgid "Generate content with AI" msgstr "Generuj treść z AI" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534 msgid "Generate post" msgstr "Generowanie postu" #: includes/Admin/Assets.php:269 msgid "Get a domain" msgstr "Zdobądź domenę" #: includes/Admin/Assets.php:122 msgid "Get deal" msgstr "Zdobądź ofertę" #: includes/Admin/Hooks.php:337 msgid "Get Discount" msgstr "Zdobądź zniżkę" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:415 msgid "Get found on Google" msgstr "Daj się znaleźć w Google" #: includes/Admin/Assets.php:237 msgid "" "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try <strong>" "AI Content Creator</strong>." msgstr "" "Błyskawicznie twórz obrazy, tekst i słowa kluczowe SEO – wypróbuj <strong>" "Generator treści AI</strong>." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39 msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly." msgstr "" "Otrzymaj natychmiast obrazy, teksty i słowa kluczowe SEO utworzone " "specjalnie dla Ciebie." #: includes/Admin/Assets.php:290 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Skontaktuj się z naszymi specjalistami na żywo" #: includes/Admin/Assets.php:150 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:373 msgid "" "Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and " "services with ease." msgstr "" "Przygotuj się na akceptowanie płatności klientów. Pozwól im z łatwością " "płacić za Twoje produkty i usługi." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:308 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and " "payments." msgstr "" "Przygotuj się do sprzedaży online. Dodaj swój pierwszy produkt, a następnie " "skonfiguruj wysyłkę i płatności." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:310 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Rozpocznij" #: includes/Admin/Assets.php:186 msgid "Get started!" msgstr "Rozpocznij!" #: includes/Admin/Assets.php:145 msgid "Getting your features ready" msgstr "Przygotowywanie funkcji" #: includes/Admin/Assets.php:212 msgid "Go to Posts" msgstr "Idź do Postów" #: includes/Admin/Assets.php:182 includes/Admin/Assets.php:224 msgid "Go to the Customize page" msgstr "Przejdź do strony Dostosuj" #: includes/Admin/Assets.php:265 msgid "" "Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential " "visitors can find your site on Google." msgstr "" "Google Site Kit to niezbędna wtyczka, która zapewnia, że potencjalni " "odwiedzający mogą znaleźć Twoją witrynę w Google." #: includes/Admin/Assets.php:211 msgid "Got it!" msgstr "Rozumiem!" #: includes/Admin/Assets.php:283 msgid "Help Center" msgstr "Centrum pomocy" #: includes/Admin/Assets.php:209 msgid "Hide completed" msgstr "Ukryj ukończone" #: includes/Admin/Assets.php:202 msgid "Hide list" msgstr "Ukryj listę" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54 msgid "" "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label " "printing, and smoother payment setup." msgstr "" "Usługi hostowane dla WooCommerce: automatyczne obliczanie podatków, " "drukowanie etykiet wysyłkowych i sprawniejsza konfiguracja płatności." #. Author of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:286 msgid "Hostinger Academy" msgstr "Hostinger Academy" #. Plugin Name of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding" msgstr "Hostinger Easy Onboarding" #. Description of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin." msgstr "Wtyczka Hostinger Easy Onboarding WordPress." #: includes/Admin/Assets.php:215 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Najedź kursorem na wybrany post, aby zobaczyć menu opcji. Kliknij przycisk " "Edytuj, aby otworzyć edytor postów." #: includes/Admin/Surveys.php:41 msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?" msgstr "Jak możemy ułatwić tworzenie nowej strony WordPress?" #: includes/Admin/Assets.php:278 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "Jak wykonać kopię zapasową strony WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:270 msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)" msgstr "Jak zbudować SKUTECZNĄ stronę docelową za pomocą WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:274 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "Jak utworzyć stronę kontaktową WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:276 msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)" msgstr "Jak utworzyć stronę Coming Soon w WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:279 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "Jak importować obrazy do strony WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:272 msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial" msgstr "" "Jak stworzyć stronę internetową (2024): Prosty, szybki i łatwy samouczek" #: includes/Admin/Assets.php:163 msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting" msgstr "Jak wskazać nazwę domeny na hosting internetowy" #: includes/Admin/Assets.php:280 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "Jak skonfigurować WordPress SMTP" #: includes/Admin/Surveys.php:40 msgid "" "How would you rate your experience building a website based on a pre-built " "template? (Score 1-10)" msgstr "" "Jak oceniasz swoje doświadczenie związane z tworzeniem strony internetowej " "na podstawie gotowego szablonu? (Oceń w skali 1-10)" #: includes/Admin/Surveys.php:33 msgid "" "How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our " "hosting?" msgstr "" "Jak oceniasz swoje doświadczenie związane z konfiguracją strony WooCommerce " "na naszym hostingu?" #: includes/Admin/Surveys.php:47 msgid "" "How would you rate your experience using our AI content generation tools in " "onboarding? (Scale 1-10)" msgstr "" "Jak oceniasz swoje doświadczenie w korzystaniu z naszych narzędzi do " "generowania treści opartych na sztucznej inteligencji (AI) podczas wdrażania?" " (Skala 1-10)" #: includes/Admin/Menu.php:75 msgid "hPanel - Billing" msgstr "hPanel - Billing" #: includes/Admin/Menu.php:57 msgid "hPanel - Home" msgstr "hPanel - Strona główna" #: includes/Admin/Menu.php:66 msgid "hPanel - Websites" msgstr "hPanel - Strony internetowe" #. Plugin URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://hostinger.com" #. Author URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.com" #: includes/Admin/Assets.php:275 msgid "I Bought a Domain, Now What?" msgstr "Kupiłem domenę, co teraz?" #: includes/Admin/Assets.php:223 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Jeśli chcesz edytować obraz, kliknij na wybrany obraz i kliknij przycisk " "Edytuj obraz. Teraz możesz przyciąć, obrócić, przerzucić lub skalować " "wybrany obraz." #: includes/Admin/Assets.php:174 includes/Admin/Assets.php:225 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "Na lewym pasku bocznym kliknij Wygląd, aby rozwinąć menu. W sekcji Wygląd " "kliknij Dostosuj. Otworzy się strona Dostosuj." #: includes/Admin/Assets.php:227 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "Na pasku bocznym po lewej stronie kliknij Tożsamość strony i edytuj tytuł " "swojej strony." #: includes/Admin/Assets.php:184 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo." msgstr "" "Na lewym pasku bocznym kliknij Tożsamość strony, a następnie kliknij " "przycisk Wybierz ikonę strony. Tutaj możesz przesłać logo swojej marki." #: includes/Admin/Assets.php:219 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to " "see all the images you have uploaded to your website." msgstr "" "Na pasku bocznym po lewej stronie znajdź przycisk Multimedia. Kliknij " "przycisk Biblioteka, aby zobaczyć wszystkie obrazy przesłane na Twoją stronę " "internetową." #: includes/Admin/Assets.php:241 msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a “block” of content." msgstr "" "Na lewym pasku bocznym znajdź menu Strony i kliknij przycisk Dodaj nowy. " "Zobaczysz edytor stron WordPress. Każdy akapit, obraz lub wideo w edytorze " "WordPress jest prezentowany jako „blok” treści." #: includes/Admin/Assets.php:213 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "Na pasku bocznym po lewej stronie znajdź przycisk Posty. Kliknij przycisk " "Wszystkie posty i znajdź post, którego opis chcesz zmienić." #: includes/Admin/Assets.php:155 msgid "" "Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google " "search engine." msgstr "" "Zwiększ widoczność swojej strony, umożliwiając jej odnalezienie w " "wyszukiwarce Google." #: includes/Admin/Assets.php:235 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" #: includes/Admin/Assets.php:166 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5 msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100" msgstr "Zaproś znajomego i zarób do 100 USD" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:44 msgid "" "It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, " "Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway " "charges." msgstr "" "Umożliwia stronie WooCommerce akceptowanie płatności za pośrednictwem " "aplikacji UPI, takich jak BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe lub dowolnej " "aplikacji bankowej UPI. Unikaj opłat za bramkę płatniczą." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:289 msgid "" "Join the Amazon Affiliate Program to start earning commissions. Link your " "Amazon affiliate account to your website, start promoting products and earn " "rewards." msgstr "" "Dołącz do programu partnerskiego Amazon i zacznij zarabiać prowizje. Połącz " "swoje konto partnerskie Amazon ze swoją stroną, zacznij promować produkty i " "zdobywaj nagrody." #: includes/Admin/Hooks.php:481 msgid "Just a few more steps to launch your online store" msgstr "Tylko kilka kroków do uruchomienia sklepu internetowego" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:510 msgid "Keep current site" msgstr "Zachowaj obecną stronę" #: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:281 msgid "Knowledge Base" msgstr "Baza wiedzy" #: includes/Admin/Menu.php:34 msgid "Learn" msgstr "Dowiedz się" #: includes/Admin/Assets.php:285 msgid "Learn WordPress" msgstr "Nauka WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:277 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "LiteSpeed Cache: Jak uzyskać 100% optymalizacji WordPress" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:417 msgid "" "Make sure that your website shows up when visitors are looking for your " "business on Google." msgstr "" "Upewnij się, że Twoja strona pojawia się, gdy odwiedzający szukają Twojej " "firmy w Google." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:423 msgid "Manage" msgstr "Zarządzanie" #: includes/Admin/Assets.php:134 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:390 msgid "Manage shipping" msgstr "Zarządzaj wysyłką" #: includes/Admin/Assets.php:133 msgid "Market your business" msgstr "Reklamuj swój biznes" #: includes/Admin/Assets.php:159 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33 msgid "No pages found." msgstr "Nie znaleziono żadnych stron." #: includes/Helper.php:357 msgid "No PHP files found in plugin directory" msgstr "Nie znaleziono plików PHP w katalogu wtyczek" #: includes/Admin/Assets.php:121 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:356 msgid "Not interested" msgstr "Nie jestem zainteresowany" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:400 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:427 msgid "Not needed" msgstr "Niepotrzebne" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:506 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536 msgid "Not now" msgstr "Nie teraz" #: includes/Admin/Assets.php:205 msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you’ve installed." msgstr "Teraz <strong>dokończ konfigurację</strong> zainstalowanych wtyczek." #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38 msgid "" "on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-" "post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>" msgstr "" "na <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-" "post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>" #: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Menu.php:28 #: includes/Admin/Menu.php:92 includes/Admin/Menu.php:93 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: includes/Admin/Assets.php:130 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:113 msgid "Online store setup" msgstr "Konfiguracja sklepu internetowego" #: includes/Admin/Assets.php:287 msgid "" "Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce " "team directly in your inbox." msgstr "" "Zapisz się, aby otrzymywać porady, rabaty i rekomendacje od zespołu " "WooCommerce bezpośrednio na swoją skrzynkę odbiorczą." #: includes/Admin/Assets.php:253 msgid "Or use payment plugins" msgstr "Lub użyj wtyczek płatności" #: includes/Admin/Assets.php:254 msgid "Or use shipping plugins" msgstr "Lub użyj wtyczek wysyłkowych" #: includes/Admin/Assets.php:249 msgid "Other" msgstr "Inne" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41 msgid "Page title:" msgstr "Tytuł strony:" #: includes/Admin/Assets.php:244 msgid "Payment plugins" msgstr "Wtyczki płatności" #: includes/Admin/Assets.php:246 msgid "Payment settings" msgstr "Ustawienia płatności" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:29 msgid "" "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay " "Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types " "and bank accounts." msgstr "" "Najnowsze kompletne rozwiązanie PayPal do przetwarzania płatności. Akceptuj " "PayPal, Pay Later, karty kredytowe/debetowe, alternatywne portfele cyfrowe, " "lokalne rodzaje płatności i konta bankowe." #: includes/Admin/Assets.php:164 msgid "Play on YouTube" msgstr "Odtwórz na YouTube" #: includes/Helper.php:352 msgid "Plugin directory not found" msgstr "Nie znaleziono katalogu wtyczek" #: includes/Helper.php:367 msgid "Plugin main file not found" msgstr "Nie znaleziono głównego pliku wtyczki" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:46 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: includes/Admin/Assets.php:131 msgid "Preview website" msgstr "Podgląd strony internetowej" #: includes/Admin/Assets.php:260 msgid "Publish the page" msgstr "Opublikuj stronę" #: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2 msgid "Rate this plugin" msgstr "Oceń tę wtyczkę" #: includes/Admin/Assets.php:248 msgid "Recommended for you" msgstr "Polecane dla Ciebie" #: includes/Admin/Assets.php:238 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27 msgid "Run an Amazon Affiliate site" msgstr "Prowadź stronę partnerską Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:135 msgid "Run email marketing campaigns" msgstr "Prowadź kampanie marketingu e-mailowego" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59 msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8 msgid "Search pages" msgstr "Wyszukiwanie stron" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:38 msgid "" "Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory " "and product data between WooCommerce and Square POS." msgstr "" "Bezpiecznie akceptuj płatności, synchronizuj sprzedaż i bezproblemowo " "zarządzaj danymi o produktach i stanach magazynowych między WooCommerce i " "Square POS." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:348 msgid "" "Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Sprzedawaj produkty, usługi i cyfrowe pliki do pobrania. Skonfiguruj i " "dostosuj każdy element do swoich potrzeb biznesowych." #: includes/Admin/Assets.php:153 msgid "" "Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Sprzedawaj produkty, usługi i pliki do pobrania. Skonfiguruj i dostosuj " "każdy element do potrzeb swojej firmy." #: includes/Admin/Assets.php:148 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371 msgid "Set up a payment method" msgstr "Ustaw metodę płatności" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17 msgid "Set up an online store" msgstr "Załóż sklep internetowy" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:419 msgid "Set up Google Site Kit" msgstr "Konfiguracja Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:149 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:375 msgid "Set up payment method" msgstr "Ustaw metodę płatności" #: includes/Admin/Assets.php:247 msgid "Set up payments" msgstr "Skonfiguruj płatności" #: includes/Admin/Assets.php:262 msgid "Set up shipping" msgstr "Konfiguracja wysyłki" #: includes/Admin/Assets.php:261 msgid "Set up Site Kit" msgstr "Zestaw do konfiguracji strony" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:306 msgid "Set up your online store" msgstr "Konfiguracja sklepu internetowego" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19 msgid "" "Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start " "selling today." msgstr "" "Skonfiguruj <strong>WooCommerce</strong>, dodaj produkty lub usługi i " "zacznij sprzedawać już dziś." #: includes/Admin/Assets.php:154 msgid "Setup Google Site Kit" msgstr "Konfiguracja Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:147 includes/Admin/Assets.php:188 msgid "Setup my online store" msgstr "Skonfiguruj mój sklep internetowy" #: includes/Admin/Assets.php:195 msgid "Setup website" msgstr "Konfiguracja strony internetowej" #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9 msgid "" "Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% " "commission</b> for every successful referral." msgstr "" "Udostępnij swój link polecający znajomym i rodzinie, a <b>otrzymasz 20% " "prowizji</b> za każde skuteczne polecenie." #: includes/Admin/Assets.php:165 msgid "" "Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% " "commission</strong> for every successful referral." msgstr "" "Udostępnij swój link polecający znajomym i rodzinie, a <strong>otrzymasz 20% " "prowizji</strong> za każde skuteczne polecenie." #: includes/Admin/Assets.php:137 msgid "Ship products with ease" msgstr "Wysyłaj produkty z łatwością" #: includes/Admin/Assets.php:138 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:394 msgid "Shipping methods" msgstr "Metody wysyłki" #: includes/Admin/Assets.php:245 msgid "Shipping plugins" msgstr "Wtyczki wysyłkowe" #: includes/Admin/Assets.php:250 msgid "Shipping settings" msgstr "Ustawienia wysyłki" #: includes/Rest/WooRoutes.php:47 msgid "Shop locale is empty, please setup store first" msgstr "Lokalizacja sklepu jest pusta, najpierw skonfiguruj sklep" #: includes/Admin/Assets.php:199 msgid "Show list" msgstr "Pokaż listę" #: includes/Admin/Assets.php:187 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: includes/Rest/StepRoutes.php:169 msgid "Sorry, there are activation errors." msgstr "Przepraszamy, wystąpiły błędy aktywacji." #: includes/Rest/StepRoutes.php:71 includes/Rest/StepRoutes.php:156 #: includes/Rest/WooRoutes.php:53 includes/Rest/WooRoutes.php:135 msgid "Sorry, there are validation errors." msgstr "Przepraszamy, wystąpiły błędy walidacji." #: includes/Admin/Assets.php:156 #: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24 msgid "Start earning" msgstr "Zacznij zarabiać" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:59 msgid "Started creating your site" msgstr "Rozpoczęcie tworzenia strony" #: includes/Rest/StepRoutes.php:90 msgid "Step category and/or step does not exist." msgstr "Kategoria kroku i/lub krok nie istnieje." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:327 msgid "Store info" msgstr "Informacje o sklepie" #: includes/Rest/WooRoutes.php:129 msgid "Store location locale not found" msgstr "Nie znaleziono lokalizacji sklepu" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:26 msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "Przyjmuj płatności kartą kredytową w swoim sklepie za pomocą Stripe." #: includes/Admin/Assets.php:185 msgid "Take me there" msgstr "Zabierz mnie tam" #: includes/Admin/Assets.php:288 msgid "Tell us a bit about your business" msgstr "Opowiedz nam trochę o swojej firmie" #: includes/Admin/Assets.php:127 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> " "wyprzedaż!" #: includes/Admin/Assets.php:125 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż z okazji " "Czarnego Piątku</span>!" #: includes/Admin/Assets.php:128 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż z okazji " "błogosławionego piątku</span>!" #: includes/Admin/Assets.php:124 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">poniedziałkowej " "wyprzedaży</span>!" #: includes/Admin/Assets.php:129 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż na koniec " "roku</span>!" #: includes/Admin/Assets.php:126 msgid "" "The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!" msgstr "" "Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> " "wyprzedaż!" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:74 msgid "" "The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>" "%s</b>. " msgstr "" "Wtyczka Hostinger Easy Onboarding wymaga minimalnej wersji PHP <b>%s</b>." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49 msgid "The page was deleted!" msgstr "Strona została usunięta!" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:66 msgid "" "The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically " "using USPS API during checkout." msgstr "" "Wtyczka USPS Simple dynamicznie oblicza stawki za przesyłkę krajową, " "korzystając z interfejsu API USPS podczas realizacji transakcji." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62 msgid "There was an error." msgstr "Wystąpił błąd." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:63 msgid "" "This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping " "methods in WooCommerce" msgstr "" "To rozszerzenie daje Ci możliwość wykorzystania metod wysyłki Colissimo w " "WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:293 msgid "This field is required" msgstr "To pole jest wymagane" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: includes/Admin/Assets.php:221 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Aby przesłać nowy obraz, kliknij przycisk Dodaj nowy na stronie Biblioteki " "multimediów i wybierz pliki." #: includes/Admin/Assets.php:139 msgid "Try Omnisend" msgstr "Wypróbuj Omnisend" #: includes/Admin/Assets.php:200 msgid "Tutorials" msgstr "Samouczki" #: includes/Errors.php:31 msgid "Unknown error code." msgstr "Nieznany kod błędu." #: includes/Admin/Assets.php:176 includes/Admin/Assets.php:220 msgid "Upload an image" msgstr "Prześlij obraz" #: includes/Admin/Assets.php:169 includes/Admin/Assets.php:183 msgid "Upload your logo" msgstr "Prześlij swoje logo" #: includes/Admin/Hooks.php:333 msgid "" "Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on " "Omnisend for 6 months when you upgrade." msgstr "" "Skorzystaj ze specjalnego kodu rabatowego <b>ONLYHOSTINGER30</b>, aby " "uzyskać 30% zniżki na Omnisend przez 6 miesięcy po dokonaniu uaktualnienia." #: includes/Admin/Hooks.php:490 msgid "View checklist" msgstr "Wyświetl listę kontrolną" #: includes/Admin/Assets.php:208 msgid "View completed" msgstr "Wyświetl ukończone" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:331 msgid "View Details" msgstr "Wyświetl szczegóły" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:314 msgid "View list" msgstr "Wyświetl listę" #: includes/Admin/Assets.php:206 msgid "View plugins" msgstr "Wyświetl wtyczki" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241 msgid "" "Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait " "up to 24h until the domain fully connects" msgstr "" "Odwiedź hPanel i podłącz prawdziwą domenę. Po wykonaniu tego kroku, poczekaj " "do 24h, aż domena w pełni się połączy" #: includes/Admin/Assets.php:158 msgid "Wait for domain propagation" msgstr "Poczekaj na propagację domeny" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:508 msgid "Want to create a new AI site?" msgstr "Chcesz utworzyć nową stronę AI?" #: includes/Errors.php:20 msgid "" "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process " "encountered a server error. Please try again later, and if the issue " "persists, kindly contact our support team for assistance." msgstr "" "Przepraszamy za niedogodności. Proces generowania treści AI napotkał błąd " "serwera. Spróbuj ponownie później, a jeśli problem będzie się powtarzał, " "skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia, aby uzyskać pomoc." #: includes/Admin/Assets.php:289 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:329 msgid "We'll use this information to help you set up your store faster." msgstr "Wykorzystamy te informacje, aby pomóc Ci szybciej skonfigurować sklep." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:29 msgid "Website Setup" msgstr "" #: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:192 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:49 msgid "Website setup" msgstr "Konfiguracja strony" #: includes/Admin/Assets.php:171 msgid "Website URL" msgstr "Adres URL strony" #: includes/Admin/Assets.php:291 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Witamy w WordPress!" #: includes/Admin/Assets.php:143 msgid "What type of products or services will you sell?" msgstr "Jakiego rodzaju produkty i usługi będziesz sprzedawać?" #: includes/Admin/Assets.php:142 msgid "Where is your store located?" msgstr "Gdzie znajduje się Twój sklep?" #: includes/Admin/Assets.php:284 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Samouczki WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:264 msgid "Yes, skip step" msgstr "Tak, pomiń krok" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:78 msgid "You are running <b>%s</b> PHP version." msgstr "Używasz wersji PHP <b>%s</b>." #: includes/Admin/Assets.php:252 msgid "" "You can also set up a shipping method without installing additional plugins." msgstr "" "Można również skonfigurować metodę wysyłki bez instalowania dodatkowych " "wtyczek." #: includes/Admin/Assets.php:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. " #| "Different domain providers are have unique procedures for changing " #| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:" msgid "" "You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different " "domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here " "are Hostinger's nameservers:" msgstr "" "Możesz połączyć domenę z Hostinger, zmieniając serwery nazw. Różni dostawcy " "domen mają unikalne procedury zmiany serwerów nazw. Oto serwery nazw " "Hostinger:" #: includes/Admin/Assets.php:217 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Możesz zobaczyć cały post w edytorze. Znajdź część opisu i zmień ją według " "swoich preferencji." #: includes/Admin/Assets.php:173 msgid "" "You need to purchase a domain for your website before the preview domain " "becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-" "decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" " "href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name " "searcher.</a >" msgstr "" "Musisz kupić domenę dla swojej strony, zanim domena podglądu stanie się " "niedostępna. Znajdź żądaną nazwę strony za pomocą <a style=\"text-decoration:" "none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" href=\"https:" "//hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >wyszukiwarki nazw domen.</a " ">" #: includes/Admin/Assets.php:141 msgid "Your business email" msgstr "Twój firmowy adres e-mail" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:509 msgid "" "Your new site will replace the current one. Use the same description or " "change it." msgstr "Twoja nowa strona zastąpi obecną. Użyj tego samego opisu lub zmień go." #: includes/Admin/Assets.php:146 includes/Admin/Assets.php:190 msgid "Your progress" msgstr "Twój postęp" #: includes/Admin/Assets.php:140 msgid "Your store name" msgstr "Nazwa Twojego sklepu" #: includes/Admin/Assets.php:172 msgid "" "Your website is already published and can be accessed using Hostinger free " "temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:" msgstr "" "Twoja strona jest już opublikowana i można uzyskać do niej dostęp za pomocą " "darmowej tymczasowej subdomeny Hostinger już teraz. Oto aktualny adres URL " "Twojej strony:" #: includes/Admin/Assets.php:123 msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you." msgstr "" "Spodobają Ci się te świetne oferty, które zostały starannie wyselekcjonowane " "specjalnie dla Ciebie." #: includes/Admin/Assets.php:207 msgid "You’re done setting up your online store!" msgstr "Twój sklep internetowy został skonfigurowany!" #: includes/Admin/Assets.php:170 msgid "👋 Welcome to WordPress" msgstr "👋 Witaj w WordPress"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.32 | Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраницы: 0.64 |
proxy
|
phpinfo
|
ÐаÑтройка